Marià Manent, traductor de John Keats. Anàlisi comparada de les versions de 1919 ("Sonets i odes") i 1955/1985 ("Poemes de John Keats")

Maria Eugènia Perea Virgili


Enrera

Article published at
Els Marges, num. 116, novembre 2018

Page
49

Section
116

Subsection
Estudis

Marià Manent va traduir uns mateixos poemes de John Keats en dues ocasions: l’any 1919 i el 1955/1985. Aquest article repassa les significatives diferències que presenten tenint en compte que es tracta de dos moments molt diferenciats quant a història de la llengua catalana i quant a propòsits i grau de maduresa del traductor. S’hi estudia la llengua, la versificació i les solucions de traducció tenint sempre en consideració l’emmarcament històric, amb informacions sobre el context de producció dels llibres i la seva recepció, i sobre l’evolució dels interessos literaris de Manent.

Els Marges 116 - tardor 2018
Preu de l'article 1 €