Viatges literaris

Redacció L'Avenç

Llegir en Català

dissabte, 01 de agost del 2015

Cinc continents

Wikimedia Commons

Comencem el mes d’agost, de vacances per a molts, proposant-vos una sèrie de viatges literaris arreu del món amb una selecció de 29 llibres de les editorials de Llegir en Català. Bon viatge!

Els 29 llibres viatgen arreu dels cinc continents, i des de L'Avenç us en proposem quatre:

> ÀFRICA

Córrer sense por, de Giuseppe Catozella (traducció d’Anna Casassas Figueras)
Un holograma per al rei, de Dave Eggers (traducció de Ferran Ràfols Gesa)
Malabo i les cendres, de Gemma Freixas
Camí a l’escola, de Marie-Claire Javoy (traducció de Bel Olid)

> AMÈRICA

Gegants de gel, de Joan Benesiu
Diari de guerra. Nova York, tardor 2001, de Fèlix Fanés

Pocs dies després dels sagnants atemptats, per raons de feina, vaig anar a viure uns mesos a Nova York. El que havia de ser un viatge plaent, mancat de preocupacions, una mena de llargues vacances entretingut en afers del meu interès (una exposició sobre Dalí, un llibre sobre Miró), va convertir-se de sobte en una estada plena de confusió i d’ansietat. En aquella època, jo duia un diari. Amb la caiguda de les Torres Bessones, les anotacions que hi feia van guanyar espai. Tot d’una, la vida agafava un ritme diferent. Nova York és una ciutat nerviosa i excitada, però amb els atemptats encara s’hi va tornar més. Com una força líquida que es desborda, la por ho envaïa tot i transformava en reals els perills més imaginaris.

Les tres morts de K, de Bernardo Kucinski (traducció de Pere Comellas)
Ànima, de Wajdi Mouawad (traducció d’Anna Casassas Figueras)
Una nova alba, de Roger Sànchez Esteban

> ÀSIA

Palestina i els palestins, d’Alternative Tourism Group (traducció de Xarxa d’Enllaç amb Palestina)
L’amant xinès, de Margarida Aritzeta
El carro de Selene, de Llorenç Capellà
D’Àger a Katmandú, de Glòria Llobet
Viure, morir i nàixer a Gaza, de David Segarra
Un viatge a l’Índia, de Gonçalo M. Tavares (traducció de Pere Comellas Casanova)

Kurdistan el poble del sol, de Jordi Vàzquez

> EUROPA

Deu oques blanques, de Gerbrand Bakker (traducció de Maria Rosich)
Tempesta al Bàltic, de Salvador Balcells
Dibuix a les fosques, de Jaume Benavente
Cants de sirena negra, de Sebastià Bennasar
El país dels crepuscles, de Sebastià Bennasar
Una història de dues ciutats, de Charles Dickens (traducció de Jordi Arbonès)

En aquesta novel·la, la més venuda de tots els temps i que ara recuperem en una vibrant traducció premiada, Dickens empra de manera magistral el fris històric de la Revolució Francesa per ordir una trama rocambolesca d’abnegació, traïcions i amor, amb un excepcional domini de la tècnica narrativa i dues ciutats com a protagonistes, Londres i París.

L’Empordà dels escriptors, de Jaume Guillamet

L’Empordà dels escriptors és un viatge literari a les fonts de la fascinació política i cultural que aquesta comarca ha exercit des del segle XIX. Joan Maragall i Josep Pla són els referents d’un recorregut que passa per Jacint Verdaguer, Josep Pella i Forgas, Ramon Muntaner, Carles Bosch de la Trinxeria, Víctor Català, Josep Pous i Pagès, Eugeni d’Ors, Ferran Agulló, Pere Coromines, Josep Maria de Sagarra, Tomàs Garcés, J. V. Foix, Manuel Brunet, Carles Fages de Climent, Carles Rahola, Salvador Dalí i Josep Puig Pujades.

La paraula contrària, d’Erri de Luca (traducció de Iban L. Llop)
Un habitual de la comissaria, de Dominique Manotti (traducció de Brisa Prieto)
Pinyols d’aubercoc, d’Emili Manzano

L’educació sentimental d’un jove de ciutat en un entorn geogràficament proper, però encara arrelat a la terra i a la seva llengua, és el fil conductor d’una sèrie de proses que constitueixen el debut literari d’Emili Manzano. Els objectes guardats en una calaixera de la casa de Son Peretó Vell a Mallorca i la necessitat d’esclarir una vella història de família, que propicia una decisiva escapada a París, van trenant la crònica de la descoberta d’un món i d’una llengua d’un deliberat to ultralocal.

Islàndia, somnis de riolita, de Jordi Morell
Pluja negra, de Flavio Soriga (traducció de Pau Vidal)

> OCEANIA

Mort d’un guia de riu, de Richard Flanagan (traducció de Josefina Caball)

L'ARXIU DE L'AVENÇ

Des del web pots consultar tots els articles, revistes i llibres publicats des de 1977.

LA BOTIGA DE L'AVENÇ

Des de l'espai BOTIGA del web pots adquirir els llibres i revistes disponibles.