El capvespre de la seva absència, de Carlos Heitor Cony al Club de LeCtura

Redacció L'Avenç

dijous, 29 de octubre del 2015

El capvespre de la seva absència és el llibre de novembre del Club de Lectura de Llegir en Català. La novel·la es mou entre un breu instant viscut per dues persones i la decadència d'una família brasilera. El cLeC és una iniciativa conjunta de LletrA de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) i les editorials independents que formen part del col·lectiu “Llegir en Català” en aquests espais: un blog, un grup de Facebook i un compte de Twitter. [+]

Na Vera Machado Alves passava els capvespres de la seva adolescència a la terrassa del casal de la família, a Ipanema. Un dia, en tornar d’escola, va trobar l’hamaca on solia estirar-se ocupada pel cunyat Henrique. Incapaç de convèncer-lo que en sortís, s’hi va ajaure al costat. El contacte entre els cossos va aportar-li a ella una experiència nova –i a ell un neguit del qual mai no s’alliberaria.
Al cap de trenta anys, a propòsit d’una foto de família que li arriba per internet, n’Henrique rememora aquell encontre. La narració alterna entre tres èpoques: els anys 90, quan ell rep la foto i reviu el temps en què vivia al casal familiar; la dècada dels 60, època de l’encontre a l’hamaca i del casament amb la germana gran de na Vera; i el començament del segle XX, quan l’immigrant portuguès Antônio Machado Alves supera la misèria en què havia viscut fins aleshores i comença la fortuna d’aquesta família «tan complicada que pareix inversemblant», segons definició de l’autor.
Com en el joc de la ruleta que tenia lloc cada setmana a cals Machado Alves, la prosa de Carlos Heitor Cony pareix que cerca, en moviments circulars, una solució per als atzucacs en què es troben na Vera i n’Henrique. Recombinant situacions i personatges en una espècie de moviment continu, Cony relata el poder i la caiguda d’una nissaga i la incapacitat dels seus membres d’assolir una existència autònoma.
Perseguits per la presència d’una absència, els dos personatges principals sembla que han renunciat a cercar cap substància en les seves vides. Tan sols els queden algunes variacions del sentiment de buit: el silenci, la pèrdua, el no-res. Podeu llegir aquí un fragment.

El Club de LeCtura Virtual seguirà el calendari següent:

  1. El defecte, de Magdalena Tulli, traducció de Guillem Calaforra i Marta Cedro (Raig Verd)
  2. El capvespre de la seva absència, de Carlos Heitor Cony, traducció de Marta Ferré Freitas-Morna i Antoni Picornell (El Gall)
  3. Ànima, de Wajdi Mouawad, traducció d’Anna Casassas (Edicions del Periscopi)
  4. Aqui també Domitila!, de David Acebey, traducció d’Arnau Carné (Tigre de Paper)
  5. Malabo I les cendres, de Gemma Freixas (Meteora)
  6. On mai no creix l’herba, de Sebastià Bennasar (Alrevés / Crims.cat)
  7. Córrer sense por, de Giuseppe Catozzella, traducció d’Anna Casassas (Sembra Llibres)
  8. Una història de dues ciutats, de Charles Dickens, traducció de Jordi Arbonès (L’Avenç)
  9. Cants de sirena negra, de Sebastià Bennasar (Edicions Saldonar)
  10. L’amant xinès, de Margarida Aritzeta (Llibres del Delicte)

L'ARXIU DE L'AVENÇ

Des del web pots consultar tots els articles, revistes i llibres publicats des de 1977.

LA BOTIGA DE L'AVENÇ

Des de l'espai BOTIGA del web pots adquirir els llibres i revistes disponibles.